Prevod od "si ti" do Italijanski


Kako koristiti "si ti" u rečenicama:

Ko si ti i šta hoæeš?
Chi sei tu, e cosa vuoi?
Šta ako ljudi shvate ko si ti?
E cosa succederebbe se la gente scoprisse chi sei?
I mislio sam da si ti.
Ho pensato che fosse. - Di Più...
Ko si ti da to kažeš?
Chi sei tu per parlarmi cosi'?
Znam da si ti, ali šta sam ja?
So che lei lo è, ma io cosa sono?
Šta ti misliš ko si ti?
Sei una schifosa! Ma chi credi di essere?
Šta ti zamišljaš, ko si ti?
Chi diavolo ti credi di essere?
Ko si ti i šta radiš ovde?
Chi sei? Cosa ci fai qui?
Znam šta si ti, ali šta sam ja?
So che tu lo sei, ma io cosa sono?
I ja znam ko si ti.
E io so chi sei tu.
Da li si ti ovo uradio?
Sei stato tu a fare questo?
Ja sam dobro, kako si ti?
Io sto bene, grazie, e tu?
Za sve ovo si ti kriv.
Visto che è tutta colpa tua.
Ne, mislio sam da si ti.
No, pensavo che fossi stato tu.
Zašto si ti još uvijek ovdje?
Tu cosa ci fai ancora qui?
To si ti rekao, ne ja.
Tu lo dici! - E' così!
To si ti rekla, ne ja.
L'hai detto tu, tesoro, non io.
Ko si ti i šta želiš?
Esatto. Chi sei e cosa vuoi?
Ja ne znam ko si ti.
Non so nemmeno più chi sei.
Ako iko može, to si ti.
Se c'e' qualcuno che puo' farlo, sei tu.
Samo sam hteo da budem ono što si ti htela.
Io volevo essere come tu mi volevi. Come tu mi volevi.
Možda si ti jedan od njih.
Forse sei una spia anche tu.
Važno je da si ti dobro.
L'importante è che tu stia bene.
To si ti rekla, a ne ja.
Queste sono parole tue, io non ho detto nulla.
Ako si ti sreæna, i ja sam.
Se tu sei felice, lo sono anche io.
Kako to da si ti ovde?
Come fai ad essere qui? Cosa?
Ko si ti da mi nareðuješ?
E chi sei tu, per darmi ordini?
To si ti rekao, a ne ja.
Lo hai detto te, non io.
Uèinilo mi se da si ti.
Oh, mi sembrava di averti visto.
I mislila sam da si ti.
Me lo sentivo che eri tu.
1.4221248626709s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?